GRADE FIFTY of the GRADES IN ENGLISH by VASGEN


CRAZY RESIDENTS GRANT RESIDENCE   СУМАСШЕДШИЕ РЕЗИДЕНТЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ
TO THOSE WHO HAD BEEN CRAZY       РЕЗИДЕНЦИЮ ТЕМ, КТО БЫЛ СУМАСШЕДШИМ
AND CAN PROVIDE  REFERENCES       И МОГУТ ПРЕДСТАВИТЬ СПРАВКИ

1.Mr. A. resides in a big house.  1.Мистер А. проживает в большом доме.
2.But he is not a resident. Yet.  2.Но он - не резидент. Пока.
3.And will never be.              3.И никогда не будет.
4.Because, you see, he is crazy.  4.Потому что, видите ли, он - сумасшедший.
5.Does it mean that               5.Значит ли это, что
  there are no crazy residents?     нет сумасшедших резидентовё
6.By no means. There are.         6.Ни в коем случае. Есть.
  Quite a lot. Nearly all.          Довольно много. Почти все.
7.In fact, all of them are crazy. 7.Фактически, все они - сумасшедшие.
8.But it is very difficult        8.Но очень трудно
  to become resident                стать резидентом
  for those who are crazy.          для тех, кто сумасшедшие.
9.Being crazy does not matter     9.Состояние сумасшесствия не имеет значения
  for those                         для тех,
  who have been born residents.     которые родились резидентами.
10.But for those who have not,    10.Но для тех, которые - нет,
  it creates additional handicaps.  это создает дополнительные препятствия.
11.It is extremely inconvenient.  11.Это - чрезвычайно неудобно.
12.Strangely enough,              12.Странным образом,
  an immediate residence is granted   немедленная резиденция предоставляется
  to those who had been crazy         тем, кто были сумасшедшие
  in their country of origin.         в своей стране, откуда они происходят.
13.Of course, they have to prove it 13.Конечно, они должны доказать это
  using hard evidence.                 с помощью реальных фактов.



THE UNEXPECTED TURN OF EVENTS        НЕОЖИДАННЫЙ ОБОРОТ СОБЫТИЙ
IS VERY REGRETABLE                   ВЕСЬМА ПЕЧАЛЕН

1.I will regret it                   1.Я буду жалеть об этом
  to the end of my life.               до конца жизни.
2.The fact is,                       2.Дело в том, что
3.I did not know                     3.я не знал,
4.that                               4.что
5.the events                         5.события
6.would take this turn.              6.примут такой оборот.
7.They have taken                    7.Они приняли
  an unexpected turn.                  неожиданный оборот.



SOLDIERS WORE BULLET-PROOF VESTS     СОЛДАТЫ ОДЕЛИ БРОНЕЖИЛЕТЫ,
BUT THE NATION AWAITED ELECTION      НО НАЦИЯ ОЖИДАЛА ВЫБОРОВ

1.He remembered this date            1.Он помнил эту дату
  very vividly.                        очень живо.
2.They introduced curfew.            2.Они ввели комендантский час.
3.Tanks were in the streets.         3.На улицах были танки.
4.Soldiers walked                    4.Солдаты ходщили
  with batons                          с дубинками
  and bullet-proof vests.              и в бронежилетах.     
5.They arrested                      5.Они арестовали
  the best people of the nation.       лучших людей нации.
6.The nation will resist.            6.Народ будет сопротивляться.
7.The nation will not surrender.     7.Народ не сдастся.



SOLUTION IS COMPLICATED              РЕШЕНИЕ УСЛОЖНЯЕТСЯ
BY CALCULATION                       ВЫЧИСЛЕНИЕМ

1.To solve this problem is           1.Решить эту задачу   
  not easy.                            нелегко.
2.It deals with                      2.Она касается 
  decimal fractions                    десятичных дробей 
  and differential equations.          и дифференциальных уравнений.
3.In fact,                           3.Дело в том, что 
  algebraic solution                   алгебраическое решение
  presents no difficulty.              не представляет затруднений.
4.The difficulty is                  4.Трудность заключается 
  in calculation.                      в вычислении.
5.The calculation is                 5.Вычисление 
  very complicated.                    очень сложно.



SOME FOOLS                           НЕКОТОРЫЕ ДУРАКИ
REVERT TO SOPHISTICATED PROCEDURES   ПРИБЕГАЮТ К СЛОЖНЫМ ПРОЦЕДУРАМ
TO PROMOTE THEIR PERSONALITY,        ЧТОБЫ РЕКЛАМИРОВАТЬ СВОЮ ЛИЧНОСТЬ,
HOWEVER                              ОДНАКО
THAT KILLS THEIR MORAL IMAGE         ЭТО УБИВАЕТ ИХ МОРАЛЬНЫЙ ОБЛИК

1.That fool bored me like hell.      1.Этот дурак мне страшно надоел.
2.He told endless stories.           2.Он рассказывал бесконечные истории.
3.He told flat jokes,                3.Он расказывал плоские шутки,
4.after which he laughted alone.     4.после которых он смеялся один.
5.As for me, I wanted to weep.       5.Что касается меня, я хотел плакать.
6.At such moments                    6.В такие моменты
  I wanted to murder him.              я хотел убить его.
7.I wanted to strangle him           7.Я хотел задушить его
 with my own hands.                    собственными руками.
8.In his stories                     8.В этих историях
  he always posed as a hero.           он всегда выступал как герой.
9.Sometimes                          9.Иногда
  his artistic ego                     его артистическое я
  was not successful                   не имело успеха
  in realistic terms.                  в реалистических терминах.
10.But then                          10.Но зато
  there were moral implications        был моральный подтекст
  to his advantage.                    в его пользу.



A DIFFICULT DECISION                 ТРУДНОЕ РЕШЕНИЕ
HAS BEEN MADE                        БЫЛО ПРИНЯТО,
AND NOTHING CAN  BE DONE.            И НИЧЕГО НЕЛЬЗЯ СДЕЛАТЬ

1.YOU  SEE THAT  FOREST,             1.ВЫ ВИДИТЕ ТОТ ЛЕС,
2.DON'T YOU ?                        2.НЕ ТАК ЛИ ?
3.I DO.                              3.Я ДЕЛАЮ.
4.I  SEE IT VERY WELL.               4.Я ВИЖУ ЕГО ОЧЕНЬ ХОРОШО.
5.WE  SHALL  RIDE  THERE             5.МЫ БУДЕМ ЕХАТЬ ТУДА
6.TOMORROW.                          6.ЗАВТРА.
7.I  AM  SORRY BUT I CAN'T.          7.Я СОЖАЛЕЮ,НО Я НЕ МОГУ.
8.WHY ?                              8.ПОЧЕМУ ?
9.YOU  SEE,                          9.ВИДИТЕ ЛИ,
1O.I DECIDED                         1О.Я РЕШИЛ
  NOT TO RIDE THERE.                  НЕ ЕХАТЬ ТУДА.
11.IT WAS A DIFFICULT                11.ЭТО БЫЛО ТРУДНОЕ
  DECISION.                           РЕШЕНИЕ.
12.BUT I HAD TO TAKE IT.             12.НО Я ДОЛЖЕН БЫЛ ПРИНЯТЬ ЕГО.



A DISCOUNT WILL COME HANDY           СКИДКА БУДЕТ УДОБНА,
BECAUSE                              ПОТОМУ ЧТО
IT IS TOO EXPENSIVE.                 ЭТО СЛИШКОМ ДОРОГО.

1.DISCOUNT, PLEASE.                  1.СДЕЛАЙТЕ СКИДКУ, ПОЖАЛУЙСТА.
2.THIS IS TOO EXPENSIVE              2.ЭТО - СЛИШКОМИ ДОРОГО
3.FOR ME.                            3.ДЛЯ МЕНЯ.
4.THE PRICE IS TOO HIGH.             4.ЦЕНА СЛИШКОМ ВЫСОКА.
5.IF YOU DISCOUNT,                   5.ЕСЛИ ВЫ СДЕЛАЕТЕ СКИДКУ,
6.I CAN AFFORD IT.                   6.Я СМОГУ СЕБЕ ЭТО ПОЗВОЛИТЬ.
8.THEN                               8.ТОГДА
9.I CAN NOT BUY IT.                  9.Я НЕ МОГУ КУПИТЬ ЭТО.




THE GOOD ARE HUMBLY EXPECTING        ДОБРЫЕ УНИЖЕННО ОЖИДАЮТ,
THAT THE EVIL BECOME GOOD.           ЧТОБЫ ЗЛЫЕ СТАЛИ ДОБРЫМИ.

1.She does not do good things.       1.Она не делает добрых вещей.
2.Never.                             2.Никогда.
3.It never enters her head.          3.Это никогда не приходит ей в голову.
4.She is very evil.                  4.Она - очень злая.
5.How can one do good things         5.Как может человек делать добрые вещи,
  if one is evil ?                     если он злой ?
6.What about those who are good ?    6.Как насчёт тех, которые - добрые ?
7.Ah, the good !                     7.А, добрые !
  Their situation is very  humble.     Их положение - очень униженное.
8.The good always lose to the evil   8.Добрые всегда проигрывают злым,
  because                              потому что
9.they  always hope                  9.они всегда надеются,
1O.that the evil will become good.   1О.что злые станут добрыми.



THE LUCKY DEVIL ESCAPED              СЧАСТЛИВЧИК УБЕЖАЛ
AND WAS SAVED.                       И СПАССЯ.
BUT OTHERS GOT BUSTED.               А ДРУГИЕ ВЗОРВАЛИСЬ.

1.He is a lucky  devil.              1.Он - счастливчик.
2.He is lucky                        2.Он - счастливый,
  because                              потому что
  he did not take that one.            он не взял того.
3.He took another.                   3.Он взял другого.
4.This saved the lucky  devil.       4.Это спасло счастливчика.
5.The one he took was harmless.      5.Тот, которого он взял, был безвреден.
6.What about the one he left?        6.Что насчёт того, которого он оставил?
7.Better to forget it.               7.Лучше забыть это.
8.It busted.                         8.Он взорвался.
9.Those who took it,busted as well.  9.Те, которые взяли его, взорвались тоже .
1O.But he escaped.                   1О.А он убежал.



THE LEADER OF THE PARTY              ВОЖДЬ ПАРТИИ
WENT TO HELL                         ПОШЕЛ К ЧЕРТЯМ,
BECAUSE HE WAS A CROOK.              ПОТОМУ ЧТО ОН БЫЛ ЖУЛИК.

1.The head of the party promised     1.Глава партии обещал,
  that                                 что
2.after a short                      2.после краткого
  historical period                    исторического периода
3.there would be prosperity.         3.будет процветание.
4.He said that                       4.Он сказал, что
  the country could occupy             страна займёт
  a leading place                      ведущее место
5.in food production                 5.в производстве пищи
  and                                  и
6.in food consumption                6.в потреблении пищи
7.per capita.                        7.на душу населения.
8.Public transport                   8.Общественный транспорт
  would be free of charge.             будет бесплатно.
9.However,                           9.Однако,
  the promised period has passed,      обещанный период прошёл,
  and                                  и
1O.not only                          1О.не только
  the food production                  производство пищи
  has not been increased,              не было увеличено,
  but                                  но
11.it has been reduced to zero !     11.оно было уменьшено до нуля !
12.The leader has been punished      12.Вождь был наказан
  by  God.                              Богом.
13.He died and went to hell.         13.Он умер и пошёл к чертям.



WHAT I NEED IS EIGHTEEN              МНЕ НУЖНО ВОСЕМНАДЦАТЬ,
AT LEAST.                            САМОЕ МЕНЬШЕЕ.
NOTHING LESS WILL DO                 МЕНЬШЕ НИЧЕГО НЕ ПОДОЙДЕТ

1.HOW MANY DO YOU NEED ?             1.cколько вам нужно ?
2.AT LEAST EIGHTEEN.                 2.самое меньшее восемнадцать.
3.MANY MORE.                         3.намного больше.
4.BUT NOT LESS.                      4.но не меньше.
5.YOU WILL HAVE TO DO WITH THIRTEEN. 5.вам предётся обойтись тринадцатью.
6.NO.IT IS IMPOSSIBLE.               6.нет.это невозможно.
7.I BETTER TAKE NOTHING AT ALL.      7.Я лучше совсем ничего не возьму.
8.FAREWELL !                         8.прощайте !
9.O.K.I GIVE YOU SEVENTEEN.          9.хорошо.я даю вам семнадцать.
1O.NO.IT WILL BE                     1О.нет. это будет
 EITHER EIGHTEEN OR NOTHING.          либо восемнадцать,либо ничего.



WHEN  STUMPS   ARE  LISTENING,        КОГДА ПНИ СЛУШАЮТ,
IT  IS  RATHER   INCONVENIENT         ДОВОЛЬНО НЕУДОБНО
TO  SPEAK PERSONALLY                  ГОВОРИТЬ ЛИЧНО,
BECAUSE                               ПОТОМУ ЧТО
THE PLANS OF TRAVEL MAY CHANGE.       ПЛАНЫ ПУТЕШЕСТВИЯ МОГУТ ИЗМЕНИТЬСЯ.

1.Is that Mr.Johnson ?                1.Это - мистер Джонсон ?
2.Yes,listening.Please !              2.Да, слушаю. Прошу вас !
3.You don't know me,I am afraid.      3.Вы не знаете меня, я боюсь.
4.My name is Red Stump.               4.Меня зовут Красный Пень.
5.You see,my wish is                  5.Видите ли, моё желание -
  to meet you                           встретить вас.
6.The matter is,                      6.Дело в том, что
  I came from another country.          я приехал из другой страны.
7.I have a message for you.           7.У меня есть для вас сообщение.
8.Well,go ahead !                     8.Ну, давайте !
9.Well, you see,                      9.Ну, видите ли,
  the message is rather confidential.   сообщение довольно конфиденциально.
1O.It would be rather inconvenient    1О.Было бы довольно неудобно
  to say  it over the phone.             говорить его по телефону.
11.So, it would be nice               11.Так вот, было бы хорошо
  to see you personally.                 видеть вас лично.
12.If you have difficulty             12.Если у вас затруднения
  to travel,                             с передвижением,
  I shall come to your place.            я приду к вам домой.