GRADE FORTY-SEVEN of the ONE HUNDRED GRADES IN ENGLISH by VASGEN


TO START OBJECTS MOVING               ЧТОБЫ ЗАСТАВИТЬ ПРЕДМЕТЫ ДВИГАТЬСЯ
OR TO PREVENT THEM FROM MOVING        ИЛИ ПОМЕШАТЬ ИМ ДВИГАТЬСЯ,
REQUIRES WORK.                        ТРЕБУЕТСЯ РАБОТА.
ABILITY TO DO WORK                    СПОСОБНОСТЬ ВЫПОЛНЯТЬ РАБОТУ
IS ENERGY.                            ЕСТЬ ЭНЕРГИЯ.
ENERGY IS DERIVED                     ЭНЕРГИЯ ВЫРАБАТЫВАЕТСЯ
FROM SUNSHINE                         ИЗ СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
AND FROM THE FORCE OF GRAVITY         И ИЗ СИЛЫ ТЯГОТЕНИЯ,
WHICH PULLS  OBJECTS TOGETHER.        КОТОРАЯ ПРИТЯГИВАЕТ ПРЕДМЕТЫ


1.The sun is the source              1.Солнце есть источник
  of most                              большей части
  of our available energy.             энергии, которой мы располагаем.
2.Objects fall                       2.Предметы падают,
  because                              потому что
  the earth is constantly pulling      земля постоянно притягивает
  all near-by objects                  все близкие предметы
  toward its center.                   к своему центру.
3.This pull is called                3.Это притяжение называется
  the force of gravity                 силой тяготения,
  and can be measured.                 и может замеряться.
4.In lifting objects                 4.Поднимая предметы,
  we pull against this force.          мы сопротивляемся этой силе.
5.Objects cannot start moving        5.Предметы не могут начать двигаться
  by themselves.                       сами по себе.
6.Motionless objects                 6.Неподвижные предметы
  tend                                 стремятся
  to remain motionless.                остаться неподвижными.
7.Moving objects tend                7.Движущиеся предметы стремятся
  to keep moving.                      продолжать двигаться.
8.A force, therefore,                8.Сила, таким образом,
  must be  exerted                     должна быть затрачена
  in order to start an object          чтобы сдвинуть предмет
  or to stop it.                       или остановить его.
9.This force can be measured.        9.Эта сила может быть замерена.
10.The movement of one object        10.Движению одного предмета
  over  another                        поверх другого
  is resisted by the rubbing           сопротивляется трение
  of the surfaces in contact.          поверхностей, находящихся в контакте.
11.The amount of this  resistance,   11.Количество этого сопротивления,
  friction,                            трение,
  between any two objects              между любыми двумя предметами,
  depends upon the smoothness          зависит от кладкости
  or roughness                         или грубости
  of the surfaces in contact.          поверхностей, находящихся в контакте.
12.Rolling friction                  12.Трение качения -
  is less than sliding friction.       меньше, чем трение скольжения.
13.When a force is applied           13.Когда сила прилагается
  to overcome resistance,              чтобы преодолеть сопротивление,
  work is accomplished.                совершается работа.
14.The ability to do work            14.Способность выполнять работу
  is called energy.                    называется энергия.
13.Muscles can do work.              13.Мускулы могут совершать работу.
16.Other things that can do work     16.Другие вещи, которые могут
  are:                                 совершать работу:
 -things that are lifted;             -вещи, которые приподняты;
 -things that are stretched;          -вещи, которые растянуты;
 -things that are moving;             -вещи, которые двигаются;
 -things that are burning;            -вещи, которые горят;
 -magnets;                            -магниты;
 -electric current;                   -электрический ток;
 -sunshine.                           -солнечный свет.
17.The food-fuel cycle               17.Цикл сгоряния пищи
  supplies us                          снабжает нас
  with most                            большей частью
  of our available energy.             доступной нам энергии.
18.We need energy                    18.Нам нужна энергия
  for doing work.                      чтобы совершать работу.
19.We need food for this energy.     19.Для этой энергии нам нужна пища.
20.We obtain food from plants        20.Мы получаем пищу из растений
  directly.                            непосредственно.
21.The plants depend upon sunlight   21.Растения зависят от солнечного света
  for their growth.                    в своём росте.
22.The sunlight is therefore         22.Солнечный свет поэтому -
  the source of our fuel supply.       источник нашего энергоснабжения.
23.The water-cycle also              23.Водный цикл также
  begins with the sunlight.            начинается с солнечного света.
24.The sunlight is therefore         24.Поэтому солнечный свет -
  the source of our fuel supply.       источник снабжения горючим.
25.New supplies of water             25.Новые запасы воды
  are provided                         обеспечиваются
  by rain and snow.                    дождём и снегом.
26.Rain and snow come                26.Дождьд и снег поступают
  from the moisture in the air.        из влаги в воздухе.
27.The sun's energy causes           27.Энергия солнца заставляет
  ocean, lake  and river water         морскую, озёрную и речную воду
  to evaporate inbto the air.          испаряться в воздух.
28.The sun, therefore,               28.Поэтому солнце
  is the source                        есть источник
  of most of our available energy.     большей части доступной нам энергии.



HAD HE KNOWN                         ЕСЛИ БЫ ОН ЗНАЛ,
HE WOULDN'T HAVE DONE IT             ОН БЫ ЭТОГО НЕ СДЕЛАЛ

1.WHO DID IT ?                       1.КТО СДЕЛАЛ ЭТО ?
2.HE DID.                            2.ОН СДЕЛАЛ.
3.WELL,                              3.НУ,
4.IS HE SORRY ?                      4.ОН СОЖАЛЕЕТ ?
5.YES,HE IS SORRY                    5.ДА,ОН СОЖАЛЕЕТ
  FOR WHAT HE DID.                     ЗА ТО,ЧТО ОН СДЕЛАЛ.
6.HE WOULDN'T HAVE DONE IT           6.ОН БЫ НЕ СДЕЛАЛ ЭТО,
7.IF HE HAD KNOWN.                   7.ЕСЛИ БЫ ОН ЗНАЛ.



IT RAINS AND BLOWS                   ИДЕТ ДОЖДОЬ И ДУЕТ,
AND STRIKES AND ROLLS                И БЬЕТ МОЛНИЯ И ГРЕМИТ ГРОМ

1.It is especially good,             1.Особенно хорошо,
2.when                               2.когда
3.it rains in May.                   3.идёт дождь в мае.
4.Thunder rolls.                     4.Гремит гром.
5.Lightning strikes.                 5.Сверкает молния.
6.Wind blows.                        6.Дует ветер.
7.Clouds rush.                       7.Несутся облака.
8.Trees rock.                        8.Качаются деревья.
9.Rivers swell.                      9.Вздуваются речки.



TREMBLING SOUNDS TOUCH THE HEART     ТРЕПЕЩУЩИЕ ЗВУКИ ТРОГАЮТ СЕРДЦЕ

1.He is playing the guitar.          1.Он играет на гитаре.
2.The sound is very beautiful.       2.Звук очень красивый.
3.It is trembling.                   3.Он - трепещущий.
4.And                                4.И
5.it is touching.                    5.это трогает.
6.Touching the heart.                6.Трогает сердце.


THE INJURED BUM GOT WELL             РАНЕНЫЙ БРОДЯГА ПОПРАВИЛСЯ
AND WAS PUT INTO JAIL                И БЫЛ ПОМЕЩЕН В ТЮРЬМУ

1.They committed  theft.             1.Они совершили кражу.
2.The stolen goods were hidden       2.Крадинный товар был спрятан
  in a  cache.                         в тайнике.
3.During a brawl with the police     3.Во время стычки с полицией
  one bum was injured.                 один бродяга был ранен.
4.He was treated in a hospital       4.Его вылечили в больнице,
  and a nurse                          и медсестра
  reported this case to the police.    сообщила об этом случае в полицию.
5.When the bum got well,             5.Когда он поправился,
  the police came to collect him.      пришла полиция чтобы забрать его.
6.They tried him and                 6.Его судили и
  put him into jail.                   поместили в тюрьму.



TRYING TO BE INCONSPICUOUS           ППОПЫТКА БЫТЬ НЕЗАМЕТНЫМ
MAY BE A SIGNIFICANT INFORMATION     МОЖЕТ БЫТЬ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
FOR THOSE WHO OBSERVE AND NOTICE     ДЛЯ ТЕХ, КОТОРЫЕ НАБЛЮДАЮТ И ЗАМЕЧАЮТ

1.My desire is to stay               1.Я хочу остаться
  as inconspicuous as possible.        как можно более незаметным.
2.I can not help feeling that        2.У меня есть ощущение, что
3.I am becoming conspicous.          3.я становлюсь заметным.
4.They will never forgive.           4.Они не простят.
5.They are vigilant.                 5.Они бдительны.
6.And they notice everything.        6.И они всё замечают.
7.Nothing will escape                7.Ничего не скроется
  their observation.                   от их внимания



THE MERCHANT OF VENICE 1             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 1

A KIND MERCHANT ANTONIO              ДОБРЫЙ КУПЕЦ АНТОНИО
ALWAYS HELPED PEOPLE                 ВСЕГДА ПОМОГАЛ ЛЮДЯМ
AND SUPPORTED HIS                    И ПОДДЕРЖИВАЛ СВОЕГО
NOBLE FRIEND BASSANIO.               БЛАГОРОДНОГО ДРУГА БАССАНИО.
SHYLOCK, A HARD-HEARTED USURER,      ШЕЙЛОК, ЖЕСТОКОСЕРДЫЙ РОСТОВЩИК,
HATED ANTONIO                        НЕНАВИДЕЛ АНТОНИО
AND WANTED HIS DESTRUCTION           И ЖАЖДАЛ ЕГО ГИБЕЛИ

1.Usurer Shylock lent money          1.Ростовщик Шейлок одолжил деньги
  at high interest                     под высокий процент
  and made many people unhappy.        и сделал многих людей несчастными.
2.Shylock hated Antonio,             2.Шейлок ненавидел Антонио,
  a kind merchant                      бедного купца,
  who lent money to the                который одалживал деньги
  the poor at no interest.             бедным без процентов.
  Antonio used to reproach Shylock     Антонио упрекал Шейлока
  for being ruthless and evil,         за то, что он беспощадный и злой,
  and Shylock meditated revenge.       и Шейлок предвкушал месть.
4.Antonio was a very kind            4.Антонио был очень добрый
  and honorable man.                   и приличный чловек.
  He always helped and gave money      Он всегда помогал и давал деньги
  to his friend Bassanio,              своему другу Бассанио,
  a poor Venetian nobleman.            бедному венецианскому дворянину.



THE MERCHANT OF VENICE 2             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 2

BASSANIO ASKED ANTONIO FOR A LOAN    БАСАНИО ПОПРОСИЛ У АНТОНИО В ДОЛГ
OF THREE THOUSAND DUCATS             ТРИ ТЫСЯЧИ ДУКАТОВ,
TO MARRY A RICH HEIRESS              ЧТОБЫ ЖЕНИТЬСЯ НА БОГАТОЙ НАСЛЕДНИЦЕ,
AND SHYLOCK AGREED                   И ШЕЙЛЛОК СОГЛАСИЛСЯ
TO PROVIDE THE MONEY                 ПРЕДОСТАВИТЬ ДЕНЬГИ
AGAINST A FOREFEIT OF A POUND        ПОД ЗАЛОГ ОДНОГО ФУНТА
OF ANTONIO'S FLESH                   ПЛОТИ АНТОНИО

1.Bassanio asked Antonio             1.Босанио попросил Антонио
  to lend him three thousand ducats    одолжить ему три тысячи дукатов
  to buy himself a dress.              чтобы купить себе платье.
  He wanted to marry a rich            Он хотел жениться на богатой
  heiress.                             наследнице.
  He had met her before                Он встречался с ней раньше,
  and thought she liked him.           и ему показалось, что он ей понравился.

2.Antonio had no money               2.У Антонио не было денег,
  but he was waiting for ships         но он ожидал кораблей
  with goods.                          с товарами.
  He decided to borrow the money       Он решил одолжить деньги
  from Shylock                         у Шейлока
  upon the credit of those ships.      под кредит этих кораблей.

3.Shylock said:                      3.Шейллок сказал:
  you called me a dog                  ты назвал меня собакой,
  and now you want money!              а теперь тебе нужны деньги!
  What I want is your love.            Мне нужна твоя любовь.
  I will give you money                Я дам тебе деньги
  and take no interest,                и не возьму процентов,
  but you will sign a paper that       но ты подвишешь бумагу, что
  if you do not return it              если ты их не вернешь
  by a certain date,                   к определённому числу,
  you will give me                     ты мне дашь
  a pound of your flesh.               один фунт своей плоти.
  Antonio agreed.                      Антонио согласился.

4.Bassanio argued that               4.Басанио доказывал, что
  Antonio should not sign.             Антонио не должен подписывать.
  But Antonio insisted.                Но Антонио настаивал.

5.Shylock said that he did it        5.Шейлок сказал, что он сделал это,
  to show friendship,                  чтобы показать дружбу,
  but really he did not intend         но на самом деле он не собирался
  to cut off Antonio's flesh.          резать плоть Антонио.



THE MERCHANT OF VENICE 3             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 3

BASSANIO WENT TO THE RICH HEIRESS    БАСАНИО ПОЕХАЛ К БОГАТОЙ НАСЛЕДНИЦЕ
PORTIA WHO LOVED HIM                 ПОРЦИИ, КОТОРАЯ ЛЮБИЛА ЕГО
DESPITE HIS POVERTY                  НЕСМОТРЯ НА ЕГО БЕДНОСТЬ
AND AGREED TO MARRY HIM.             И СОГЛАСИЛАСЬ ВЫЙТИ ЗА НЕГО ЗАМУЖ.
HIS FRIEND GRATIANO                  ЕГО ДРУГ ГРАЦИАНО
AND PORTIA'S MAID NERISSA            И СЛУЖАНКА ПОРЦИИ НЕРИССА
DECIDED TO GET MARRIED,TOO.          РЕШИЛИ ПОЖЕНИТЬСЯ ТОЖЕ

1.Bassanio went to see Portia,       1.Боссанио поехал к Порции,
  the rich heiress,                    богатой наследнице,
  in the company of a gentleman        вместе с человеком,
  named Gratiano.                      которого звали Грациано.

2.Portia knew                        2.Порция знала
  of Bassanio's poverty                о бедности Бассанио,
  but she loved him and said that      но она его любила и говорила,
  she was unworthy of him.             что она его недостойна.
  She said that                        Она сказала, что
  all her property was his.            вся её собственность - его.
  She presented Bassanio a ring.       Она подарила Бассанио кольцо.

3.Bassanio was overpowered           3.Бассанио был потрясён
  with gratitude and vowed             благодарностью и поклялся
  never to part with the ring.         никогда не расставаться с кольцом.

4.Gratiano and Nerissa,              4.Грациано и Нерисса,
  Portia's maid,                       служанка Порции,
  wished joy to Bassanio and Portia.   поздравили Бассанио и Порцию.
  They said                            Они сказали, что
  they wanted to get married, too.     они тоже хотят пожениться.
  They were all very happy.            Все они были счастливы.



THE MERCHANT OF VENICE 4             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 4

WHEN EVERYBODY WAS HAPPY,            КОГДА ВСЕ БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ,
A LETTER ARRIVED SAYING THAT         ПРИШЛО ПИСЬМО, В КОТОРОМ ГОВОРИЛОСЬ, ЧТО
ANTONIO WAS FACING TRIAL             АНТОНИО ЖДАЛ СУДА
FOR DEBT TO USURER SHYLOCK.          ИЗ-ЗА ДОЛГА РОСТОВЩИКУ ШЕЙЛОКУ.
PORTIA MARRIED BASSANIO AND          ПОРЦИЯ ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА БАССАНИО И
DISPATCHED HIM TO REPAY THE DEBT     ПОСЛАЛА ЕГО ВЫПЛАТИТЬ ДОЛГ
AND SAVE ANTONIO                     И СПАСТИ АНТОНИО

1.Bassanio, Gratiano                 1.Бассанио, Грациано
  and their brides                     и их невесты
  were very happy, but                 были счастливы, но
  suddenly a messenger came            неожиданно пришёл курьер
  with a fearful letter                с ужасным письмом
  from Antonio.                        от Антонио.

2.Bassanio told Portia               2.Бассанио сказал Порции,
  that he was poor                     что он беден,
  and that his friend Antonio          и что его друг Антонио
  had forfeited                        заложил
  a pound of his flesh                 один фунт своей плоти
  to make possible                     чтобы сделать возможной
  Bassanio's marriage.                 женитьбу Бассаньо.

3.Antonio wrote that                 3.Антонио писал, что
  his ships were lost,                 его корабли затерялись,
  he was unable                        он не мог
  to pay Shylock the Jew               заплатить еврею Шейлоку,
  and was awaiting trial               и ожидал суда
  and death.                           и смерти.

4.Portia told Bassanio               4.Порция сказала Бассанио
  to take all the money he needed      взять деньги, которые ему нужны
  and go to free                       и поехать чтобы освободить
  his friend Antonio.                  своего друга Антонио.
  She wanted Bassanio                  Она хотела, чтобы Бассанио
  to have the right to her money,      имел права на её деньги,
  and they married immediately.        и они поженились немедленно.
  Gratiano and Nerissa were married,   Грациано и Нерисса поженились
  too.                                 тоже.

5.Bassanio and Gratiano              5.Бассанио и Грациано
  went to Venice in haste              поехали в Венецию в спешке,
  and found Antonio in prison.         и нашли Антонио в тюрьме.



THE MERCHANT OF VENICE 5             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 5

PORTIA DRESSED                       ПОРЦИЯ ОДЕЛАСЬ
AS A COURT COUNCILLOR                КАК СУДЕБНЫЙ СОВЕТНИК
AND SPOKE IN DEFENCE OF ANTONIO      И ВЫСТУПИЛА В ЗАЩИТУ АНТОНИО,
BUT SHYLOCK REJECTED MONEY           НО ШЕЙЛОК ОТВЕРГ ДЕНЬГИ
AND INSISTED ON HAVING HIS FLESH     И НАСТАИВАЛ ЧТОБЫ ВЗЯТЬ ЕГО ПЛОТЬ

1.The day of payment has passed      1.День платежа прошёл,
  and the Jew would not accept         и еврей не хотел принимать
  the money brought by Bossanio.       деньги, принесённые Боссанио.

2.The day of trial was coming.       2.День суда приближался.

3.Portia was worried                 3.Порция беспокоилась
  and decided to go to Venice          и решила поехать в Венецию
  and speak in Antonio's defence.      и выступить в защиту Антонио.

4.Portia asked her relative          4.Порция попросила своего родственника,
  who was  a councillor,               который был советником,
  for legal advice and                 дать ей судебную консультацию и
  for a dress of a councillor.         одежду советника.

5.Portia and Nerissa                 5.Порция и Нерисса
  dressed as men                       оделись как мужчины
  and came to Venice.                  и приехали в Венецию.

6.Portia entered the court           6.Порция пришла в суд
  and presented a letter               и представила письмо
  from her friend the councillor       от своего друга советника,
  recommending her                     рекомендующего её
  for Antonio's defense.               для защиты Антонио

7.Portia addressed Shylock           7.Порция обратилась к Шейлоку,
  pleading him to show mercy,          умоляя его проявить милосердие.
  Bassanio offered to pay him          Бассанио предложил заплатить ему
  the debt many times over,            долг во много раз больше,
  but the cruel Jew refused.           но жестокий еврей отказался.

8.The Jew wanted a pound             8.Еврей хотел один фунт
  of Antonio's flesh                   плоти Антонио,
  as was noted in the bond.            как было указано в расписке.
  Despite the plea by Bassanio,        Несмотря на просьбу Бассаньо,
  Portia said that                     Порция сказала, что
  the law had to be obeyed.            закону нужно подчиняться.

9.Shylock was delighted.             9.Шейлок был в восторге.




THE MERCHANT OF VENICE 6             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 6

PORTIA SAID THAT                     ПОРЦИЯ СКАЗАЛА, ЧТО
SHYLOCK HAD TO CUT OFF               ШЕЙЛОК ДОЛЕН БЫЛ ОТРЕЗАТЬ
EXACTLY ONE POUND                    РОВНО ОДИН ФУНТ
OF ANTONIO'S FLESH                   ПЛОТИ АНТОНИО,
SHEDDING NOT A DROP                  НЕ ПРОЛИВ НИ КАПЛИ
OF CHRISTIAN BLOOD.                  ХРИСТИАНСКОЙ КРОВИ.
OTHERWISE HE WOULD BE                ИНАЧЕ ОН БУДЕТ
PUT TO DEATH.                        ПРЕДАН СМЕРТИ.
THE DUKE CONDEMNED THE JEW           ГЕРЦОГ ПРИГОВОРИЛ ЕВРЕЯ
TO CONFISCATION OF PROPERTY          К КОНФИСКАЦИИ ИМУЩЕСТВА,
BUT WOULD PARDON HIM                 НО СОГЛАСИЛСЯ ПРОСТИТЬ ЕГО,
IF HE TURNED CHRISTIAN.              ЕСЛИ ОН СТАНЕТ ХРИСТИАНИНОМ,

1.Portia again asked Shylock         1.Порция снова попросила Шейлока
  for mercy                            о пощаде,
  but the Jew refusing,                но так как еврей отказался,
  she told Antonio                     она сказала Антонио
  to prepare his bosom                 приготовить свою грудь
  for the knife.                       для ножа.

2.Shylock was sharpening a knife     2.Шейлок точил нож
  with great eagerness.                с большим нетерпением.

3.Antonio wished well to Bassanio    3.Антонио попрощался с Бассанио
  with regard to his wife.             и передал привет его жене.
  Bassanio answered that               Бассанио ответил, что
  though he loved his wife             хотя он любит свою жену,
  he would give her up                 он бы отказался от неё,
  as well as his life                  равно как и от своей жизни,
  to deliver his friend.               чтобы спасти своего друга.

4.Shylock was impatient.             4.Шейлок был в нетерпении.
  He shouted at Antonio                Он закричал чтобы Антонио
  to come near.                        подошёл поближе.

5.Portia said: Wait, Jew!            5.Порция сказала: Подожди, еврей!
  You can have                         Ты можешь взять
  only a pound of flesh.               лишь один фунт плоти.
  But if you shed one drop             Но если ты прольёшь одну каплю
  of Christian blood,                  христианской крови,
  your property will be                твоя собственность будет
  confiscated.                         конфискована.

6.Shylock was disappointed.          6.Шейлок был расстроен.
  He said he would take the money.     Он сказал, что он возьмёт деньги.
  But Portia insisted on him           Но Порция настаивала, чтобы он
  cutting out exactly                  отрезал ровно
  one pound of flesh.                  один фунт плоти.
  If it is more or less                Если будет больше или меньше
  than a pound,                        чем фунт,
  Shylock would be                     Шейлок будет
  condemned to death.                  приговорён к смерти.

7.Shylock asked to take the money    7.Шейлок просил взять деньги
  and go,                              и уйти,
  but Portia said that                 но Порция сказала, что
  he had to die                        он должен умереть
  for conspiring against the life      за покушение на жизнь
  of a citizen of Venice.              гражданина Венеции.

8.To show the Jew                    8.Чтобы показать еврею
  the Christian Spirit,                христианский дух,
  the Duke of Venice                   Герцог Венеции
  pardoned him his life                пощадил его жизнь
  and said                             и сказал, что
  half his property                    половина его имущества
  would go to Antonio                  должна перейти к Антонио,
  and half to the state.               а половина - государству.

9.Antonio said                       9.Антонио сказал,
  he would give up his share           что он отказывается от своей доли,
  if the Jew sign a deed               если еврей подпишет документ,
  to make it over to his daughter      чтобы передать его своей дочери,
  whom he had disinherited.            которую он лишил наследства.

10.The Duke said he would pardon     10.Герцог сказал, что он простит
  the  other half                      вторую половину
  of the Jew's property                имущества еврея,
  if he repent and turn Christian.   если он раскается и примет христианство.




THE MERCHANT OF VENICE 7             ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 7

ADVISED BY THE DUKE                  ПОЛУЧИВ СОВЕТ ОТ ГЕРЦОГА
TO REWARD PORTIA, BASSANIO           ВОЗНАГРАДИТЬ ПОРЦИЮ, БАССАНИО,
TAKING HER FOR A COUNCILLOR          ПРИНИМАЯ ЕЕ ЗА СОВЕТНИКА,
OFFERED HER MONEY                    ПРЕДЛОЖИЛ ЕЙ ДЕНЬГИ,
BUT SHE REFUSED                      НО ОНА ОТКАЗАЛАСЬ
AND ASKED HIM FOR THE RING           И ПОПРОСИЛА У НЕГО КОЛЬЦО
FROM HIS FINGER                      С ПАЛЬЦА,
WHICH HE GAVE HER.                   КОТОРОЕ ОН ДАЛ ЕЙ.
NERISSA ALSO GOT THE RING            НЕРИССА ТАКЖЕ ПОЛУЧИЛА КОЛЬЦО
FROM GRATIANO                        ОТ ГРАЦИАНО

1.The duke released Antonio          1.Герцог освободил Антонио
  and advised him                      и попросил его
  to reward Portia.                    вознаградить Порцию.

2.Antonio and Bassanio               2.Антонио и Бассанио
  offered money to Portia              предложили деньги Порции,
  who they thought                     которая, как они думали,
  was a councillor and                 была советником, и
  she asked Bassanio                   она попросила у Бассанио
  for his gloves.                      его перчатки.
  Then she asked him                   Затем она попросила у него
  for his ring.                        кольцо.

3.Bassanio did not want              3.Бассанио не хотел
  to give the ring                     давать кольцо,
  but Antonio persuaded him            но Антонио убедил его
  to  give the ring                    отдать кольцо
  against his wife's displeasure,      несмотря от недовольства его жены,
  which he did.                        что он и сделал.

4.Nerissa who was dressed            4.Нерисса, которая была одета
  as a clerk also asked and got        как писец, тоже попросила и получила
  the ring from Gratiano.              кольцо от Грациано.



THE MERCHANT OF VENICE  8            ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 8

PORTIA AND NERISSA,                  ПОРЦИЯ И НЕРИССА.
AND LATER BOSSANIO,                  А ПОЗЖЕ И БОССАНИО.
GRATIANO AND ANTONIO                 ГРАЦИАНО И АНТОНИО
CAME TO PORTIA'S HOUSE.              ПРИЕХАЛИ В ДОМ ПОРЦИИ,
THE WOMEN SHOWED SURPRISE            ЖЕНЩИН УДИВИЛО
AT THE ABSENCE OF THEIR RINGS.       ОТСУТСТВИЕ ИХ КОЛЕЦ.
THEN THEY KNEW                       ЗАТЕМ ОНИ УЗНАЛИ,
HOW ANTONIO WAS SAVED.               КАК БЫЛ СПАСЕН АНТОНИО.
HIS SHIPS RETURNED                   ЕГО КОРАБЛИ ВЕРНУЛИСЬ
AND HE WAS RICH AGAIN                И ОН СНОВА СТАЛ БОГАТЫМ

1.Portia and Nerissa                 1.Порция и Нерисса
  returned to their house              вернулись в свой дом
  in a very good mood.                 в очень хорошем настроении.

2.Soon Bossanio and Gratiano         2.Вскоре Боссанио и Грациано
  came too,                            приехали тоже
  with their friend Antonio.           вместе со своим другом Антонио.

3.Nerissa noticed                    3.Нерисса заметила
  the absence of her ring              отсутствие своего кольца
  and quarrelled with Gratiano.        и поссорилась с Грациано.
  She argued that the ring             Она доказывала, что кольцо
  had been given  to a woman.          было отдано женщине.
  Portia was also displeased           Порция также была недовольна
  with the absence of her ring.        отсутствием своего кольца.

4.Antonio was sad                    4.Антонио был печален,
  because he was the cause             потому что он был причиной
  of the loss of rings.                потери колец.

5.Then Portia and Nerissa            5.Затем Порция и Нерисса
  returned the rings                   вернули кольца
  to their husbands                    своим мужьям,
  and they knew                        и они узнали,
  how Antonio was saved.               как был спасён Антонио.

6.Portia gave Antonio                6.Порция дала Антонио
  some letters                         несколько писем,
  she got by chance                    которые она получила случайно,
  informing                            в которых сообщалось,
  that Antonio' ships                  что корабли Антонио
  were found                           нашлись,
  and he was rich again.               и он снова стал богатым.
  Everybody was very happy.            Все были счастливы.